Showing posts with label active learning. Show all posts
Showing posts with label active learning. Show all posts

Sunday, 31 January 2010

Japanese warm up!

Primary language learning isn't restricted to learning one language.


My pupils may learn Spanish, but they are also exposed to other languages in their lessons. Whether it's for interest, comparison, to celebrate the languages spoken by pupils at our school or just for fun, those opportunities are welcome and add to their language learning experience.

Youtube recommended the following clip to me and I love it! In 90 seconds, I've learned half a dozen useful phrases in Japanese and am warmed up and ready to boogie with my kids who this weekend have discovered punk!!

Thursday, 21 May 2009

Don't stop movin



Not a post about S Club 7 (athough I will say that my boys are big fans of Hannah who's in Primeval now!) but about something that was reinforced in my mind last night.

The Assistant Head at school had been asked to run part of the PDM on EAL (English as an additional language) and to give some brief ideas on how to make life easier for EAL pupils at school. We don't have many but it is an important issue - and one that is relevant in general too! On a recent course she had attended, the presenter had taught them some Welsh to put the delegates in the position of an EAL learner, and Jan had asked me to emulate this - her exact request was 'you know an oscure Spanish dialect don't you? Could you teach us some?' Not sure how the Catalans would respond to hearing Catalan described as such but I took the challenge.

The idea was to teach numbers 1-12 and then do some basic maths but without using visual prompts like fingers, cards, notes, actions or mimes until about half way through the session. Thus the staff were put in the place of a learner who is capable to doing the task - all our staff can add and subtract numbers up to 12!- but don't have the vocabulary to understand the task.

What struck me was how hard I found it to teach without using actions - I literally had to put my hands in my pockets or hold them together to stop myself gesturing. I found it really uncomfortable to see the looks on my colleagues' faces as they tried to work out what I wanted them to do - and I think I caved in quicker than I should have done. My style is very much waving my arms around, pointing, miming and using any clue I can to enable the pupils to understand.

When asked how they'd felt, it was obvious that the exercise had hit the mark as the staff immediately pinpointed the difficulty of understanding the task being the biggest stumbling block, and how much easier it had been once actions had been introduced, or the list of numbers being written on the wall. One colleague said that she'd given up trying after a few minutes as she was so baffled; another that she'd felt so inadequate and small as others had caught on more quickly than her, and almost humiliated (once she'd understood it) by the simplicity of the task that she'd been unable to do.

So, despite my discomfort at teaching in a way that is alien to me, I think the exercise served to underline just how important gesture and mime are in enabling understanding.

We played a game from Digital Dialects as part of my mini-lesson. Well worth a look if you want to learn - or even just look at - some basics in a wide range of different languages!

Tuesday, 17 March 2009

Take Ten en español :o)


Great excitement last week when a parcel arrived from Devon, with a courtesy slip from Devon Education Services.

Our copy of TAKE TEN EN ESPAÑOL has arrived!

As you may recall, I was asked to help out along with some of the pupils at Whitehouse Common Primary School where I teach. The kids have been eagerly awaiting the finished product and are very excited to see how it's all turned out.

As the blurb on the DES site says ..

Take 10 en espanol is a resource that helps primary school children practise their Spanish in a fun way whilst taking part in short tasks of daily physical activity. In doing so it brings together two major educational initiatives and offers the potential to significantly improve children's learning potential. A follow up to Take 10 en francais, Take 10 en espanol has all the features plus extra dance section with Salsa and Flamenco.

I'll be using a song from it with Year3 on Thursday - San Fermin. Happens to fit the topic we're doing - and serendiptously, it's one of the ones that WCPS dance on the video!

If you want to get a copy, check out the DES site! You can buy just the book , just the CD/DVD or the whole pack (which is what I would do!)

Sunday, 8 March 2009

Join El Carnaval de los Animales! - PLS09


I was very privileged to be invited to present this year at the Primary Languages Show in Liverpool, not once but twice!

I promised at my two sessions that I would post my notes and resources on my blog for people to download and use.

So here's my first presentation. If you download it, the hyperlinks all work - or did when I tried them. However, if they don't, remember that I have bookmarked all the sites to which I referred (and more) on Delicious tagged PLS09 - http://delicious.com/lisibo/pls09



The Powerpoints I used are also below -









I have blogged this unit previously here and you will find my worksheets, the SoW and more ideas here and a fuller description of how we animated our animals here.

A couple of things I mentioned but didn't put in the presentation - the masks were downloaded from Sparklebox and the animation was done using FramebyFrame on my Macbook. You can also use SMAnimator (free to download on a PC) or ICanAnimate (for PC or Mac costs about £40)

If you've got any questions, feel free to leave a comment below!

Friday, 13 February 2009

A thought from eTwinning Conference Day 1.

Tuesday, 21 October 2008

Filming Take Ten en español :o)


For the last couple of weeks, I've spent my lunchtimes getting rather hot and bothered rehearsing three dance routines in Spanish with a group of Key Stage 2 pupils at WCPS in preparation for an excting challenge.

Following on from the success of Take Ten en français,(see Jo Rhys-Jones' blog post for more details) Devon Education Services is developing Take Ten en español, and we were asked to take part. I know - Sutton Coldfield is miles from Devon but it all happened after an 'on the hoof' chat with Chris Wakeley at Primary Languages Show last year when Jo Rhys-Jones volunteered my services!

Take Ten is 'a fantastic little resource from Devon Education Services. It’s a handy pocket-sized book full of games and activities that can be used as PE warm-ups or more sedately in the classroom as Brain-gym exercises.' The English translation is alongside the Spanish and it links languages and physical activities, neatly addressing two initiatives at once!

So, along with five Devon schools, at the start of term we received a DVD and CD with our three dances. When I asked in assembly for volunteers, half of Key Stage 2 wanted to join in - then they saw the dances and quite a few dropped out. Having said that, there were 36 stalwarts and it was SOOO hard to choose the final team of 10 - but choose I did and this morning, the big day arrived!

Tracy Adams and Simon the cameraman arrived from Devon and we set to work dancing our socks off, resplendent in our Take Ten T-shirts. I'm just glad that I was dancing behind the camera as I was getting rather tired by the end - and I am quite fit! The kids did so well that filming was completed in record time - even with chocolate biscuit and juice breaks! In fact, the kids were rather disappointed that they'd finished so we had a bit of a muck around - see our videos!




We can't wait for the final product to be published so we can see what it looks like. but until then, we have our Take Ten en español T-shirt and photographs to remind us of the day!
As soon as it's available, I'll let you know as it's a really good resource and well worth buying for your schools.

Thursday, 25 September 2008

Lingus.tv



Karen aka Spanishblog has, for the second time in a week, pointed me in the direction of an interesting Spanish resource - this time, Lingus.tv.


Based in Barcelona, Lingus.tv uses its own situation comedy '5 y acción' to teach useful phrases through short - and usually rather amusing - episodes featuring Paco, Sandro, Eva, Michael and Agatha. There are three different levels offered - Beginners, Intermediate and Advanced - with titles like ¿Dónde está mi bikini? (where's my bikini?), Mi primer novio (my first boyfriend)and Espiando a Agatha (spying on Agatha).

I've watched several of the episodes, and a key feature seems to be the quirky ending or sting in the tail. See the latest example.




Each clip has subtitles in Spanish.
On the site there is a transcript of the dialogue.
At the click of a button, the dialogue is translated into English.
There are grammar notes pertinent to the episode, with an audio recording of the phrase / expression in question.
The clips are searchable by topic, objective and skill, as well as level.

The site offers advice on how to use the videos and also has a blog - the latest post talks about the benefits of second language acquistion.

I think it's a good way of making a good start at learning some phrases at the same time as being entertained. I particularly like the use of more colloquial (and sometimes colourful!) language that can be missed in some other learning tools. Looking forward to seeing more episodes!! I'll leave you with another episode - this one's for beginners.

Tuesday, 16 September 2008

'No parlis sobretot res de la guerra.'


It's been over a week since my last post on Es Repte Català (Catalan Challenge) and although haven't been idle, I haven't done as much as I would've liked to have done.

One way I've found that helps me 'revise' is to listen to the language and to see how much I can understand. I usually find this encouraging as I understand more than I think. It also brings back to my mind phrases that I know and love - for example - com vulguis - as you like!
And if the listening is accompanied by viewing, visual clues add to understanding.
What's more, if the listening / viewing is of something that is already familiar or known to you in some other form, you're on to a winner.

So -

Here's a challenge for you! Courtesy of Lynne Horn (marvellous blogger from Tobermory - the real 'Miss Hoolie') - here's Fawlty Towers in Catalan. Can you follow the story? Which episode is it? Can you pick out any key words?



And what about some Si primer ministre - Sir Humphrey and Bernard show how the results of questionnaires and statistics can be manipulated to say whatever you want! Can you follow the gist? This is trickier as Sir Humphrey is an expert at bamboozling in English so in another language, wel...)




And if all that is too tricky - why not have a go at the tonguetwister challenge on 12seconds.tv? One brave soul has had a go! There'll be another one coming up soon.

Bona sort avec es repte ;o)

Sunday, 17 August 2008

Adorable Spanish plays.


The lovely Joe Dale sent me the link to this video on Teachertube today - thought I might find it interesting. And I did, so I thought I'd share it with you too.

Adorable Spanish Elementary Plays is described as

High School Spanish students perform The Three Bears, Snow White, and Little Red Riding Hood plays for area elementary students.


The sound isn't brilliant but the idea is clear - older pupils have worked on a play to present to younger pupils from neighbouring schools. This is an idea for transition that I love. It benefits both groups of pupils - excellence and enjoyment, anyone? The older pupils get to plan script practice and perform the play, using language they know and also stretching their vocabularies; the younger pupils are familiar with the story so don't need to understand every word to be able to follow the plot. Both groups have fun, and links are made between the Key Stages, making 'moving on' easier for pupils - and potentially for their teachers too.

It's good to see what can be done with a bit scenery, imagination and a good smattering of Spanish!


There are other videos from sparkenthusiasm that I've discovered via this one - more of those tomorrow :o)

Monday, 23 June 2008

A cuerpo - Spanish theatre company!


I was really excited to read a blog post on Talkabout Primary MFL entitled Theatre in Spanish for Primary children. Clare Secombe, who (amongst other things) is webmistress of the Sunderland MFL site, reported that there is a group called A Cuerpo based in Leicester who offer performances, workshops and resources in Spanish for children aged 6-11.

As Clare rightly points out, Spanish is often the poor cousin of French when it comes to such things so it's great to hear the news. And looking at the A Cuerpo site, I'm even more excited! Here are a couple of extracts about the play they are currently touring - El Viaje de Matilde- check it out for yourself though.


A Cuerpo: Matilde's Journey

A Cuerpo is thrilled to present El viaje de Matilde (Matilde’s Journey). El viaje de Matilde is a newly devised theatre performance in Spanish with an original script for children aged six to eleven, which offers the unique opportunity to learn Spanish whilst having fun.

El viaje de Matilde is an innovative theatre performance that uses an interaction of film with live theatre, as well as puppetry and music

Summary


A Cuerpo: Matilde's Journey

The main character is a cheeky eight year-old Spanish girl called Matilde (a real size body puppet).

Matilde leads a normal life, she lives in a small town in Spain with her family, goes to school and has friends…but she is not completely happy, as she dreams of travelling to the jungle and having lots of adventures.

Luckily Matilde’s dad is an inventor and he is working on an instant travelling machine…

Well, Matilde can’t help herself and decides to build the machine herself…

As you can imagine things aren’t as easy as they look and Matilde gets into one or two tight spots…

They provide pre and post performance materials as well as the opportunity to ask questions of the actors; they also offer workshops. WOW!

I'm off to contact them now to find out when they can visit, especially as we're supposed to be having a Language Focus Week next academic year!

Monday, 10 March 2008

Rhymes and coordination.

Inspired by Jo Rhys-Jones post on Minibeasts, and her suggestion of some suitable French videos on Youtube to support it, I went in search of some Spanish equivalents - then got sidetracked!

Having followed Jo's links to Papillons, (complete with operatic French version of Anything I do, I do it for you), I decided to search for Spanish butterflies - mariposas. I came across a clip of 'Mariposas de Asturias' which is very similar (the music is more relaxing!)

Then my search took me off in a different direction when I came across a video clip called Mariposas Silenciosas. Not about butterflies, but a game that can be played in small groups to improve concentration, coordination, and also provide a bit of calm!


Then I investigated Luis Pescetti further and found more videos that I thought might be interesting. Keeping to the minibeasts theme, how about Cienpies about a centipede-




This is followed by an action rhyme with nonsense words - a bit like Gingangoolie (not sure if that's how you spell it as I've never tried writing it down!) - with simple actions that get faster and faster. Amazing how muddling it can be to do simple actions fast! And here's another - Aiepo - this time, the rhyme is said in different voices depending on the speed, starting as an elephant, very low, and finishes higher!

Another rhyme along a similar vein, but this time with 'proper' Spanish words - in this case a traditional Spanish rhyme - Palmas, higos y castañas.


Also on a minibeast theme, scroll down to the seventh song on this page for La canción de la pulga about a flea that jumps on a dog, bites it and then has a full tummy!

In fact, having found lots of his videos on Youtube, I then went to his website http://www.luispescetti.com/ and discovered lots more too see and do. Words and (very usefully) mp3 files for songs as well as videos and jokes. Well worth investigating. From a quick look, I can see a Spanish version of London Bridge is falling down, as well as Un kilómetro a pie (referred to in a previous post on Active learning) and a lovely song called Mocos about bogies!!

And on that note, I'll leave you to explore for yourself!


Tuesday, 4 March 2008

Reporting back from PLS #4 - Jumping through hoops


Jane Halsall, Primary Advisory teacher for Liverpool and Maria Romeo, a FLA in Liverpool have worked together to develop some ideas for linking PE and MFL. Maria is a trained PE teacher in Spain and brings lots of ideas for warm ups and spontaneous ideas that can link areas of the curriculum. Examples in French and Spanish.

Sardinas en lata

Pupils move around the room as instructed

eg walk / andad, jump / saltad, run / corred. Teacher calls ‘Sardinas en lata de … / Get into groups of…. ’ and pupils have to get into a group of that number; you could get the pupils to lie down head to toe like a can of sardines.

Hoops

Spread different coloured hoops around the hall. As a warm up, name parts of the body as practice

French rap – tête bra main doigt jambe pied et dos de dos

Yeux nez bouche oreilles et stomach.

Pupils move around the room - Marchez vite / lentement / par tout on y va marchez

Dansez

Leader says part of body and pupils put that part of the body in the hoop eg pied (gauche), nez, stomach

After a bit, use colour of hoop in which to put part of body eg pied, rouge; oreille bleu

Julie, c’est quelle couleur?

Coloured cones to mark the designated area, then hoops (or other coloured objects) spread around the room.

One child is ‘Julie’ or ‘Julien’

Group say ‘Julie, c’est quelle couleur?’

Julie says a colour – all touch that colour and Julie tries to catch someone.

If she does, they become Julie o Julien

You could add instructions for saying the phrase eg Plus fort / Comme un elephant etc

Can be adapted to other topics- animals, number

El panuelo

Two equal lines, numbered as high as necessary

Person in centre has a scarf held high.

Call a number and the two people with that number run to the centre and grab the scarf.

To win a point they need to make it back to their line without the opponent stopping them or snatching the scarf.

Could be adapted with two objects and groups race to fetch and get back, or perhaps with a pile of animals or clothes with the caller calling the number and name of animal to find and take back.

1,2 ,3 chocolate

Like what’s the time Mr Wolf

Person who is ‘on’ stands at one end of the room by a wall and chants ‘uno, dos, tres chocolate’ or ‘uno dos tres chocolate, ingles a la pared.’ if you think the pupils need more time, whilst the rest of the group approach. The person who is on turns on the last word to see if anyone is moving. If they see someone, they ask a question eg ¿Cómo te llamas? and send them back ‘atrás por favor’ Once someone arrives at the wall, they become ‘on’

Earthquake

groups of 3 – minimum of 9 people – in each group, there is a devant / derrière / dans. Devant and derrière make as house shape by joining hands as a roof; dans stand in the house.

If the teacher calls devant , all those people move to form new house.

If the teacher calls derrière , all those people move to form new house.

If the teacher calls dans , all those people move and get inside another house.

If the teacher calls tremblement de terre , everyone moves to form a new house.

Cambia si

Learn features like eyes, hair` - can add clothes too

Teacher calls out ‘cambia si …eres morena (swap if …you have dark hair) etc all those people swap places – once the game gets going, specify two features eg Cambia si eres rubio y tienes ojos azules. You can also add how to move – eg Cabia saltando si / swap by jumping if…

C’est quel objet?

Give a flashcard to each group– the group are going to make the shape with their bodies as living flashcards. Rest of class guess the object – in French / Spanish etc.

All these activities link the language with PE and physical activity. They could all form part of a warm up / cool down, or as ‘Wake Up Shake Up’, or simply for those days when you want to do something a bit different!

Similar ideas can be found in Take 10 en français (soon to be in Spanish too!)

Monday, 25 February 2008

Phonics music and rhythm.


What do the Kaiser Chiefs, The Bangles and the Pink Panther have in common? Not much you might think, but all provide the backing to French songs demonstrated today by Steph Hopkins at her conference Creating a compelling curriculum.

In a session entitled Phonics, music and rhythm – developing confident speaking, Steph talked of the enhancement of creativity, engagement, independence and communication skills achieved through the use of song and rhyme in the MFL classroom. Citing Heather Rendell and the work of Leigh McClelland and Rachel Hawkes at Comberton Village College as her starting point, Steph quoted research pointing out that a child cannot read aloud effectively in another language if they cannot decode single words using phoneme –grapheme links. Starting from that point, Steph showed us some examples of synthetic phonics in French – complete with very amusing animations – which she has used in her classes.

Steph went on to talk about the rhythms of French, clapping phrases to enable the cadences of the language to be more apparent, and to enable good intonation as well as pronunciation. I’ve always found this effective in PLL as it is something with which pupils are familiar from literacy. I liked the use of ‘encore’ by the pupils to ‘boss around’ the teacher that Steph cited – shows that they have engaged with the task.

And then to the Kaiser Chiefs! With one of her groups in need of practice of the French alphabet, Steph put it to a karaoke track of Everyday I love you less and less by the boys from Leeds – and off we went! Next up, the verb etre to the theme tune of Pink Panther, followed by Eternal Flame by The Bangles for the verb avoir, complete with lines about brown rabbits and mischievous hamsters :o) Certainly works as I’m sitting blogging on the train humming Je suis, Tu es, Il est, elle est, on est etc – and we were also shown video evidence of a class singing – and dancing! You can download powerpoints of these songs from here on Steph's blog ( I know that Chris Fuller uses song in his Spanish classes – he blogged a lovely video of one of his classes singing the verb ir to Kumbya - and here's another group recording it on their mobiles!)

Pigloo then made an appearance with a couple of exercises to complete as we listened to the little penguin’s take on YMCA Moi j’aime skier – ordering a text, grouping words from the song and a gapped text with all –er verbs missed out. A comment was made that there was more interest in learning the dance than the lyrics, but, as Steph pointed out, if you’re watching it enough times to learn the dance, something must be going in of the lyrics!

Some great ideas that can easily be adapted for use in any classroom - I feel the need to raid my record collection for inspiration!

Thursday, 27 December 2007

Let's get active (part 3)



It's taken me longer than I expected, but here's the rest of the input from the Birmingham ELL RSG on November 20th - Let's get active! - giving ideas on activities for the PLL classroom that get the kids actively involved in learning language.

I've already blogged about some games and a song - Jean Petit qui danse - that were suggested by Sara Vallis and also shared my input on using parachutes and also some action songs such as Le fermier dans son pré and El granjero (you'll find the files in my Box of Goodies on the right hand side of the blog.)

So, all that's left is to tell you what the 'experts' (i.e. the advisors!) said!

Paul Nutt - whose exact title currently eludes me and Google ;o) - started the session by reading us a passage in French about hobbies and pasttimes. It was in the form of a letter and was not a simple text, but the activities he suggested made it accessible to younger learners who had some understanding of French.

The first activity involved us being split into groups and each group being given the name of a pasttime. Our task was to listen for our activity (my group had 'le rugby')and stand up each time it was mentioned, with everyone standing up for 'les passetemps'.

The next time we listened we were given cards with the vocabulary items written on them. Our task was to hold up the appropriate word when we heard it. To make things a little more complicated, we rotated the person who held up the card so sometimes there were a number of hands grabbing for cards!

Following on from this, we were challenged to put the words into alphabetical order against the other teams.

By this time, we had heard the text and the vocabulary items a number of times, and our next task was to write as many of the hobbies and pasttimes in English as we could recall -the cards were taken away at this point so no cheating was allowed :o(

The final part of the activity involved different cards, this time with phrases as well as vocabulary items, from which we were challenged to make sentences. For example,
J'AIME LE FOOT MAIS JE N'AIME PAS LE SHOPPING.
From here, we discussed how the activity might go, with pupils being encouraged to substitute pasttimes and opinions, add qualifiers and connectives, give reasons for opinions etc.

This seemed a good idea and I actually tried it out the next day with Year 6 - I read a passage of personal identification information and I challenged them in mixed ability groups of 4 to put the text into the correct order whilst listening. I know that listening is the skill about which they have the most hang ups - even more than with speaking- so I was interested to see how they did. It proved a success and we took it on to the next stage when we discussed how we might use the activity to inform our own writing. The pupils suggested annotating the slips and substituting numbers, sports, names etc to personalise the passage. Here are some photos of their ideas.

Rona Heald - Comenius West Midlands Regional Manager - shared some activities for the hall and playground.
She began with a song about measuring -

Un kilomètre à pied,
ça use, ça use.

Un kilomètre à pied,

ça use les souliers.
The song continues with 'deux kilomètre' etc .
It's very easy to learn and is sung whilst marching around in a line. Rona suggested using it with instructions as to HOW the pupils should march and sing - marchez...lentement, sur place, accroupis, au galop, à quatre pattes, les mains en l'air, en faissent sauter une crêpe... et... changez de direction.
This reminded me of a session I attended at the Primary Language Show last year about linking ELL with Physical development in Foundation Stage - suggested activities included jumping the rope where the leader holds up two coloured cards and calls a colour then the pupils jump to the correct side to indicate answer, and walking the line where the class walk around a line on the floor whilst singing a song - the above would be a good choice!

Rona went on to present different ways of playing hopscotch from around the world. The names themselves were an education - La Marelle (France) El Muñeco (Spain) Tempelhuepfen(German) Hinkelbann (Netherlands - I think!) Rayuela (Argentina). We were also treated to a discussion of another variation called Escargot or La Marelle ronde' where the squares are in a spiral and players hop on one foot to the centre and back.
Hopscotch has minimal language content so the suggestion was to perhaps put a picture in each square and to win it, you have to name the item, or put it into a sentence. Also players should count the squares as they hop, not necessarily starting at 1 but perhaps 8 or count in 2s etc., or even recite the alphabet.

Another activity which we tried was La llamada de los animales - the call of the animals. Four children are given a picture of a Mummy animal eg frog, elephant, cat, dog, and they go to stand in a corner of the room. The rest of the class are given a card with one of the animals on it - they are the babies and they need to find their Mummy. As they approach one of the Mummies, they emit the sound of the animal and if it's their Mummy, they reply. To extend the (very minimal unless you're teaching animal calls!) languaeg, you could give the pupils lines to use such as 'I'm a little .... and I'm looking for my Mummy..' or 'Come and sit down' or @sorry, I'm not your Mummy'.

There were many more ideas for games such as Lupo mangia fruta - the fruit eating wolf, and Alto ahí, a Spanish variation on Dodgeball. Many can be found on iEARN Children's Folk Games, 'a result of an international networking project run in I*earn Kidscan Conference
during September 1998- April 1999.' There are lots of games, rhymes, songs, tonguetwisters and customs in a wide variety of languages - well worth a look!

The next RSG is on 22nd January and I'm really looking forward to it as Oscar Stringer is coming to tell us all about animation - I'm already sold on the educational possibilites so I can't wait for others to discover its potential too.

Monday, 26 November 2007

Jean Petit qui danse (RSG notes part 2).




I blogged last week about the ELL RSG meeting last Tuesday, and my contributions on the subject of parachute games and songs and rhymes that can be used for active learning. However, other people offered ideas too and I was reminded of one of them when I received an email via MFL resources Yahoo group.

One contributor was Sara Vallis from City Road School in Birmingham shared some ideas from a course she had attended in Besançon.
FlySwat and Lamb Darts - also known as Lamb Slam - where two people compete to be the first to swat or slam the appropriate item of vocabulary on the board. Perhaps not one for the IWB!
Chair OXO where you physically play Noughts and Crosses with vocabulary items to be named or questions to be answered on each chair before the square is 'won' and the team representative can occupy the chair. I liked this alternative to OXO on the board with pictures as I usually play it.
Hot/cold - Hide the teddy somewhere in the room whilst one person is outside, then the volunteer returns and has to find the teddy, guided by the rest of the class repeating a word or phrase loudly(for hot) or quietly(for cold) depending on how close the seeker is to finding the teddy. You could use any vocabulary or phrase; you could even use it to practise opposites with two words being used eg grande for hot and pequeño for cold.

Sara also suggested a song in French to practise body parts - as an alternative to Heads Shoulders Knees and Toes! Jean Petit qui danse is a sweet little song about a man who dances with various parts of his body. Sara used a downloadable track to show us how the song went, and yesterday I recieved an email in which MarieFrance Perkins mentioned the same song -

"When revising the body this is the song that I always with my students, they love it. I have now found it on Youtube. A good one to get out of breath and tire them out!!!"
Here's the video -




I'll blog about what Paul Nutt and Rona Heald said a little later!

Tuesday, 20 November 2007

Let's get active! RSG notes


Today's ELL RSG in Birmingham is entitled Let's get active! and I'm presenting ideas for activities using Songs and Rhymes , and also Parachutes.

I've uploaded my presentations to My Box of Goodies (see right) along with some of the materials I'm using. I've done this so that people that were at the RSG can download them but also to give access to those that weren't there - I'm not averse to sharing! I'm also conscious that giving people handouts is lovely but they often get filed away and forgotten - hopefully by encouraging people to be proactive and download the materials they are more likely to use them. And if they don't want them, I've not caused the death of another small forest ;o)

A couple of links -
the parachute stuff is heavily inspired by the work of Daryl Bailey and co at Hove Park School - have a look at their website
You can download their parachute materials in Spanish, French and German from there!
And the materials for Le fermier dans son pré are available from Maternelle de Moustache
by clicking on F. There are lots of other materials there too for stories and songs as well as craft activities.

Older Posts Home

 

blogger templates | Make Money Online